Liser cette citation, essayer de la mettre en pratique et vos commentaire sont les bienvenue.
अवेच् उन् रेगर्द् एगल् पोउर् ले ब्रह्मने एत् ले पुल्कस,
ले वोलेउर् एत् ले सैन्त्,
ले सोलेइल् एत् ल्'एतिन्चेल्ले दे लुमिएरे,
ल्'होम्मे बोन् एत् ल्'होम्मे च्रुएल्,
ओन् एस्त् चोन्सिदेरे चोम्मे उन् सगे
उद्धव गित, स्ह्रिभगवन्, क्रिस्ह्न
त्रदुइत् दु सन्स्क्रित् पर् अलैन् पोर्ते
avec un regard egal pour le brahmane et le pulkasa,
le voleur et le saint,
le soleil et l'etincelle de lumiere,
l'homme bon et l'homme cruel,
on est considere comme un sage
uddhava gita, shribhagavan, krishna
traduit du sanskrit par alain porte